Frédérique - French teacher - Bologna
Frédérique - French teacher - Bologna

One of our best tutors. Quality profile, experience in their field, verified qualifications and a great response time. Frédérique will be happy to arrange your first French lesson.

Frédérique

One of our best tutors. Quality profile, experience in their field, verified qualifications and a great response time. Frédérique will be happy to arrange your first French lesson.

  • Rate £67,818
  • Response 1h
  • Students

    Number of students Frédérique has accompanied since arriving at Superprof

    50+

    Number of students Frédérique has accompanied since arriving at Superprof

Frédérique - French teacher - Bologna
  • 5 (38 reviews)

£67,818/hr

See French tutors

Unfortunately, this tutor is unavailable

  • French
  • French speaking
  • French reading
  • French listening
  • French writing
  • Translation - French

Native French teacher with extensive teaching experience -more than 15 years- offers private French classes ONLINE

  • French
  • French speaking
  • French reading
  • French listening
  • French writing
  • Translation - French

Lesson location

Ambassador

One of our best tutors. Quality profile, experience in their field, verified qualifications and a great response time. Frédérique will be happy to arrange your first French lesson.

About Frédérique

I am a native French teacher graduated in France in :

- Literature and Philosophy, specialty History (three-year and specialist)
- Education and Training Sciences (three-year and specialist)
- Language Didactics, specialty Teaching French to foreigners (specialist)


Hello, my name is Frédérique Emmanuelle Irène Marie Léa, I am 37 years old and I am from Rennes, in Brittany.

I am a French foreign language teacher, with degrees in :

- Didactics of languages, specialised in French as a foreign language (master 1 and 2)

- Education sciences (licence 3 in one year, master 1 and 2)

- Humanities, specialisation in History (licence 3, master 1 and 2)


I have been teaching French for over 15 years, in France and abroad.


I have taught French in several public institutions in Italy and Spain:
in a trilingual nursery, in a secondary school, in a linguistic high school, in a professional high school and in a private language institute.

In addition, I have been teaching French, individually and in groups, since 2005 to:
children from 4 years old, pupils and students from secondary school to university, adults with specific objectives, or a passion for French.

I also taught Italian for three years to absolute beginners (literate and non-literate).

As I speak several languages, I am familiar with the difficulties of learning them. Moreover, being bilingual (French-Italian), I am familiar with the difficulties of switching from one language to another.

I also regularly correct and/or translate texts, essays and theses, as well as press articles.

See more

About the lesson

  • Primary
  • secondary
  • Seconde
  • +15
  • levels :

    Primary

    secondary

    Seconde

    BTS

    Higher education

    Professional training

    A1

    A2

    B1

    B2

    C1

    C2

    Other professional training

    Beginner

    Intermediate

    Advanced

    Others

    Children

  • English

All languages in which the lesson is available :

English

My teaching method is adapted to the specificities, needs, objectives, difficulties and personal interests of each student so that he or she approaches the learning or knowledge enhancement of French language with enthusiasm and with satisfaction.

The first free "course" is mainly an opportunity to get to know each other, you will express your expectations and state your learning objectives. We will define together the planning and decide on a date by which we should reach your first learning objective. In this meeting we will also carry out an initial evaluation of the different french language skills (written and oral) and outline a customized course to reach your objectives.

Each course will be tailor-made according to your needs, gaps and requirements and of course, compliant with the guidelines of The Common European Framework of Reference for Languages.

We will be speaking in French throughout the course, avoiding as much as possible translations that are only apparently useful. However, being bilingual French-Italian and also English and Spanish speaker, I will clarify any doubts in your language if necessary, especially the most difficult grammatical points, or if you are absolute beginners.

We will travel together through French and Francophone cultures, using authentic documents (magazine articles, newspapers, websites, maps, posters, recipes, advertisements, songs, movies, series...).


° My methods according to the learner's profile °

More than ever during childhood, learning a foreign language should be a source of pleasure and fun. My lessons with children take place in a friendly, serene, dynamic and playful environment. With the youngest students, I team up with some of my sidekicks (Ludo the little robot, Armadillo the kitten, and several other fun and cheerful characters) to surprise and hold the attention of the young students. Based on their daily lives, we will discover the French language together through ritual activities, games, nature observations, songs, creative workshops, tales and stories...

As for the students, whether they want to improve their grades, take an exam, prepare for a certification, help them with their Erasmus experience, etc., the approach proposed will be personalized and concrete. It will aim, course after course, to reach the objectives agreed upon at the beginning of our course. Depending on the needs and specializations, the teaching will focus more on one or more linguistic skills (oral communication -listening and speaking-, or on writing, pronunciation) or on all of them (comprehension and production, oral and written).

With expatriates who have just arrived in France, or those who feel the need to deepen their knowledge of the French language after some time here, we will be following a program that will allow them to be confident as quickly as possible in their daily practice of French.

Finally, for those who approach French for the first time (or re-approach it after years) by passion, pleasure, challenge or simply by desire to learn, the teaching, always tailored to the student, will make a large place for interaction and culture, regionalisms and idioms, art and sports, according to the interests of each student.

See more

Rates

Rate

  • £67,818

Pack prices

  • 5h: £339,091
  • 10h: £678,182

online

  • £67,818/h

Find out more about Frédérique

Find out more about Frédérique

  • Cosa ti ha fatto appassionare a questa lingua? Origini familiari, interesse personale, un insegnante ispirante o magari un grande amore?

    Sono madrelingua francese, quindi come Obelix, che fra l'altro è vissuto (non starete ancora dubitando dell'esistenza del villaggio di indomabili galli che resistettero all'avanzata delle truppe di Cesare nel lontano 50 a.C?) a pochi chilometri da dove vi scrivo oggi, nella bellissima Armorica (la Bretagna attuale), sono caduta tutta intera nel pentolone da piccina.
  • Quale personaggio, storico o inventato, secondo te rappresenta in pieno la cultura legata a questa lingua?

    ad impossibile nemo tenetur…

    In realtà, ho cercato a lungo una risposta a questa domanda, ma non penso ci sia un personaggio, reale o di finzione, capace di rappresentare, almeno per me, le tante culture, francesi e francofone, legate alla lingua francese, sono troppo variegate.

    No, Arsène Lupin non vale ! :-)
  • C'è una parola, un'espressione, una tradizione o un'abitudine culturale che ti diverte o ti fa ridere?

    Senza la minima esitazione, l'espressione " N'importe quoi "! Cosa vuol dire? Sorpresa! Tanto, lo scoprirete presto, noi francesi lo usiamo in continuazione. Spesso viene detto con tanto di movimenti laterali del viso, con una scrollata di spalle, e l'aria irritata, o in altri contesti ancora, accompagnato da una risata. Non sono ancora riuscita a trovare il suo corrispettivo in italiano, e così mi viene sempre voglia di usarlo in francese, così com'è, perché non si può di certo vivere senza il concetto di n'importe quoi!

    Fra le altre chicche divertenti o inconsuete della lingua francese, citerei a caso :

    La parola " tartiner " che significa " spalmare qualcosa su una tartine " (una fetta di pane tostato). Mi piace pronunciare " tar-tine " perché le sonorità della parola evocano il rumore della superficie del pane che si sbriciola per via del movimento ripetitivo del coltello che spalma il burro (salato, da brava bretone, con un pò di marmellata di more della nonna, al mattino : miam miam!)

    Mi piace anche assai l'espressione molto figurativa " avoir le cafard " che ha un senso simile all'espressione italiana "essere giù di corda ", ma che si traduce letteralmente come " avere lo scarafaggio ". Vi chiedete cosa c'entra l'insetto più odiato da tutti, quell'infame bestiolina che si nasconde negli angoli più bui delle case, con il fatto di essere un po ' depresso? Non è Kafka che ci può aiutare, ma il mio amatissimo Charles Baudelaire che l'avrebbe introdotto, nel 1857, nella sua famosa raccolta di poesie, I fiori del male, assieme al non di meno evocatore concetto dello Spleen. Questo però potrebbe essere l'oggetto di una lezione di letteratura francese a sé, tanto c'è da dire, e da leggere, su questa tematica! Se non l'avete mai sfogliato, corrette dal vostro libraio di fiducia, non rimarrete delusi!

    Vi è già capitato di sentire un francese parlare di un ortaggio in mezzo ad una frase non in tema culinario ? Non siete impazziti! In francese, è frequente usare l'espressione " bout de chou " (pezzo di cavolo) per parlare di un bambino piccolino (il polpettino transalpino), e per estensione, fra adulti, "Quel chou!" per sottolineare il fatto di essere dolce.

    Ce ne sarebbero moltissime di più, ma non voglio ""spoilerare"" tutto! Non ti preoccupare, ne scoprirai tante altre a lezione!

    Prima però di passare alla domanda successiva, non posso non parlarvi delle mie tradizioni e abitudini culturali francesi preferite (notare che la metà di esse sono associate ad un dolce, golosità portami via!) Allora, prendete i vostri calendari e annotate queste quattro date : 6 gennaio, 2 febbraio, 1 maggio e 21 giugno. Così se ti viene voglia di fare una vacanzetta oltralpe, ora sai quando è meglio prenotare i biglietti!


    Si inizia l'anno, con la stupenda tradizione della galette des rois che viene preparata per festeggiare l'Epifania e la venuta dei Re Magi il 6 gennaio. La potrete però acquistare in ogni boulangerie che si rispetta fino alla fine del mese di gennaio. Questo dolce buonissimo è formato da due strati di pasta sfoglia e un ripieno di frangipane, un mix di crema di mandorle e crema pasticcera (mi sta venendo l'acquolina in bocca!). C'è anche un ingrediente segreto che non si mangia : la cosiddetta "fève", una piccola sorpresa nascosta nel frangipane, il più spesso si tratta di una statuina di porcellana. La tradizione vuole che Il più anziano seduto a tavola taglia la Galette in tante fette quanti sono gli ospiti, mentre il più giovane si nasconde sotto il tavolo e decide a chi spettano. Solo colui o colei che trova la fève viene eletto re o regina della giornata e può indossare la corona venduta con il dolce, per poi scegliere la sua regina o il suo re, e regalare la sua corona.

    Non si è fatto in tempo a digerire le fette di galette des rois, che già arriva la chandeleur, la così tanto amata dai bambini, festa delle crepes.

    Poi viene il primo maggio con il profumo di fiore di mughetto che si sente per le strade. Perché oltre ad essere la festa dei lavoratori, il primo maggio francese è caratterizzato da un'antica tradizione che consista nel regalare tre rametti di mughetto, porta fortuna. Questa usanza risale al 1661 quando il re di Francia Charles IX decise che le damigelle di corte avrebbero ricevuto ogni anno questo fiore nel giorno della festa dell'amore, il 1 maggio (allora la san valentino non faceva ancora furore).

    Infine, la mia data preferita in assoluto nel calendario francese : il 21 giugno e la gran festa della musica. Concerti in ogni angolo di strada, in ogni città e villaggio. Migliaie e migliaie di persone di ogni età ad ascoltare musica e ballare per le strade. Quale miglior modo per dare il benvenuto all'estate?

    E dai, vieni a mangiare deliziosi dolci, a ballare e cantare pure te!
  • Perché per te è importante parlare questa lingua?

    Perché se ami viaggiare, il francese ti servirà ovunque o quasi, perché è l'unica lingua, con l'inglese, ad essere parlata sui 5 continenti; è attualmente la quinta lingua più parlata al mondo, con 300 milioni di locutori di cui 235 che ne fanno un uso quotidiano, e si prevede che nel 2050, il numero di francofoni avvicinerà i 700 milioni.

    Perché capire il francese permette di accedere a tutto un universo culturale, senza dover ricorrere alla mediazione della traduzione : leggere Baudelaire, Rimbaud, Proust, Hugo, Ernaux, Prévert, Despentes, Modiano… ; ascoltare i testi di Edith Piaf, Serge Gainsbourg, Charles Aznavour, Georges Brassens, Jacques Brel, Jean Ferrat, Alain Bashung, Barbara, Angèle… ; guardare i film di Audiard, Godard, Truffaut, Varda, Ozon, Besson… e la lista non è esaustiva, cela va sans dire!

    Se fosse io non francofona, mi piacerebbe imparare il francese per guardare i film della Nouvelle vague in lingua originale, per comunicare più facilmente durante viaggi in Africa dell'Ovest e perché vedo questa lingua come una porta aperta su una miriade di culture al di là delle frontiere dell'esagono. Io che per esempio adoro leggere, penso alle opere dello scrittore ivoriano Ahmadou Kourouma, a quelle del senegalese Léopold Sédar Senghor, del marocchino Tahar Ben Jelloun, della belga Amélie Nothomb, del libanese Amin Maalouf e di tantissimi altri.
  • Qual è, secondo te, la caratteristica più ostica che si incontra nell'apprendimento di questa lingua?

    Chiunque si lancia nella bella impresa di imparare una lingua straniera si scontra inizialmente con le difficoltà della pronuncia. E il francese non è da meno, con i suoi suoni nasali e le sue lunatiche liaisons. Tuttavia con un pò di pratica, la fonetica francese si doma abbastanza facilmente, più di ciò che si crede in ogni caso. Lo vero scoglio di questa lingua è, secondo me, l'ortografia. Basta dirvi che col tempo e le generazioni che si succedono, pure i francesi fanno sempre più errori quando si tratta di scrivere nella loro propria lingua. In effetti, è molto diverso da una lingua come l'italiano che si scrive, con molta logica, come si parla. Il francese scritto invece è retto da mille regole e altrettante eccezioni, quelle che, come me quando ero una bambina di 7-8 anni, imparerai anche tu a detestare! Dai, scherzo, il percorso sarà lungo, ma non impossibile, passo dopo passo, diventerai pure tu incollable!
  • Raccontaci un aneddoto divertente o particolare relativo alla tua formazione o ad una esperienza di lezione!

    Mi ricordo della mia prima lezione di italiano arrivando in Erasmus a Siena più di quindici anni fa. Eravamo tanti studenti provenienti da vari paesi, soprattutto spagnoli, portoghesi, tedeschi e polacchi, almeno una trentina, appena arrivati in Toscana, tutti quanti seduti alle nostre scrivanie, disposte in cerchio. Alla fine della mattinata, dopo tre ore di lezioni, la docente, molto gioviale e entusiasta, ci chiede di smettere l'esercizio che stavamo facendo, si mette in mezzo alla classe, ci guarda tutti con l'aria molto seria e ci dice con solennità che nelle prossime settimane, ci toccherà a tutti fare grandi sforzi per migliorare la pronuncia, poi aggiunge ridendo e voltandosi verso di me, che questo vale per tutti tranne una, l'unica francese, e conclude : "sarebbe un sacrilegio provare a correggere questo adorabile accento francese!". Infatti, almeno di imparare una lingua straniera da bambino, o di vivere per tanti anni in immersione in questa lingua da adulto, è difficile non lasciar intravedere un accento, ma questo non ti deve mai scoraggiare, anche perché aveva ragione la mia prof, non è privo di fascino! (E se sei un perfezionista, ricorda sempre che l'allenamento porta alla perfezione, ou presque!)
  • Aiutaci a conoscerti meglio: parlaci delle tue passioni, dei tuoi viaggi, dei tuoi hobby!

    Mi piace più di ogni altra cosa : nuotare nell'oceano Atlantico (anche d'inverno) ma mi accontento del Mediterraneo quando non c'è altro (scherzo, adoro quel mare!), l'arrampicata rigorosamente su roccia, le passeggiate in rollerblade, la fotografia argentica e le tecniche di sviluppo alternative, leggere (molto e volentieri), scrivere (ancora di più).
    (sottovoce)

    Seguo assiduamente il calcio, fin da piccola, vado spesso e volentieri allo stadio, ma questa mia passione segreta deve rimanere un segreto. ;-)
  • Cosa ti rende un vero Superprof, oltre alla capacità di parlare ed esprimerti in più lingue?

    Chi meglio di una mia ex alunna per rispondere a questa domanda ?

    Martina, una ragazza solare, determinata e con una forza di volontà fuori dal comune, ha deciso a pochi passi della laurea di smettere gli studi universitari, che non le piacevano abbastanza, per seguire la sua passione e realizzare il sogno di una vita : diventare chef pasticcera, e imparare il mestiere in Francia. Quando mi ha contattata, era stata appena pre-accettata in una formazione prestigiosa e molto elettiva dispensata a Lyon, e aveva pochi mesi per raggiungere un livello B2 con l'obiettivo finale di superare i test linguistici, imprescindibili alla convalida finale della sua iscrizione. Ci siamo incontrate due volte, due ore alla settimana, per quattro mesi, e come avrei scommesso incontrandola, è andata alla grande. Lascio quindi a Martina il compito di spiegarvi perché, secondo lei, sono una vera Superprof: "Frédérique è stata la miglior insegnante che potessi desiderare. Precisa, disponibile, altamente qualificata…. Ha reso ogni lezione interessante e ha rispettato ogni mia richiesta. Ha saputo insegnarmi il francese combinando rigore grammaticale e attenzione alle mie necessità. Veramente incredibile! Consigliata a chiunque desideri apprendere il francese."
--
--

Similar French teachers in Bologna

  • Nelly Aurore

    Butare

    New
    • 2,500RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Bernard-Alexandre

    Québec, Canada & Online

    5 (52 reviews)
    • 62,982RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Robbert

    London, United Kingdom & Online

    5 (61 reviews)
    • 117,914RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Audrey

    Paris 19e, France & Online

    5 (81 reviews)
    • 135,636RWF/hr
  • Émilie

    Montreal, Canada & Online

    5 (74 reviews)
    • 71,380RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Gwenola

    Paris 18e, France & Online

    5 (65 reviews)
    • 144,114RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Jules

    Paris 20e, France & Online

    5 (45 reviews)
    • 169,546RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Aurélia

    Lyon 7e, France & Online

    5 (44 reviews)
    • 84,773RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Julien

    Paris, France & Online

    4.9 (32 reviews)
    • 101,727RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Michael

    London, United Kingdom & Online

    5 (29 reviews)
    • 68,783RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Awa

    Los Angeles, United States & Online

    5 (24 reviews)
    • 88,067RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Kata

    Budapest, Hungary & Online

    5 (17 reviews)
    • 38,282RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Mathilde

    London, United Kingdom & Online

    5 (41 reviews)
    • 88,436RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Claudia

    Hickory, United States & Online

    5 (33 reviews)
    • 95,406RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Anna

    Sydney, Australia & Online

    5 (32 reviews)
    • 89,727RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Max

    New York, United States & Online

    5 (33 reviews)
    • 132,100RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Jose

    Montreal, Canada & Online

    4.9 (72 reviews)
    • 52,485RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Pierre

    Madrid, Spain & Online

    5 (31 reviews)
    • 42,386RWF/hr
    • 1st lesson free
  • Fay

    Kettering, United Kingdom & Online

    5 (26 reviews)
    • 78,610RWF/hr
  • Awa

    Toronto, Canada & Online

    5 (33 reviews)
    • 68,231RWF/hr
    • 1st lesson free
  • See French tutors